[TRANS] 幸福在一起 — Hạnh phúc là khi ta bên nhau

幸福在一起

Hạnh phúc là khi ta bên nhau

歌手:黎嘉洁

Ca sĩ: Lê Gia Khiết

不再烦恼

bù zài fánnǎo

Không cần phiền muộn thêm nữa

真爱哪里找

zhēn’ài nǎlǐ zhǎo

Phải tìm tình yêu đích thực nơi đâu

就在下一秒进驻幸福的城堡

jiù zàixià yī miǎo jìnzhù xìngfú de chéngbǎo

Chính trong giây tiếp theo ta sẽ tiến vào lâu đài hạnh phúc

亲朋好友

qīnpéng hǎoyǒu

Người thân và bạn bè à

不用再念叨

bùyòng zài niàndao

Không cần phải mong thêm nữa

你们的祈祷让我等到了最好

nǐmen de qídǎo ràng wǒ děngdào le zuì hǎo

Lời nguyện cầu của mọi người giúp anh đợi được điều tuyệt vời nhất

回想与你相遇

huíxiǎng yǔ nǐ xiāngyù

Nhớ đến khi anh gặp được em

就像美丽童话奇迹

jiù xiàng měilì tónghuà qíjī

Giống như kì tích tuyệt vời trong truyện cổ tích

这份温暖的感动

zhè fèn wēnnuǎn de gǎndòng

Những rung động ấm áp này

让我渴望定下来

ràng wǒ kěwàng dìng xiàlái

Giúp anh nhận ra khát vọng của mình

我想要一生一世陪着你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì péizhe nǐ

Anh muốn một đời một kiếp này ở bên em

平淡中执手相拥每个朝夕

píngdàn zhōng zhí shǒu xiāng yōng měi gè zhāoxì

Cuộc sống bình thản tay trong tay mỗi sớm chiều

等到你多不容易

děngdào nǐ duō bù róngyì

Đợi được em thật không dễ

不负承诺

bù fù chéngnuò

Anh sẽ không phụ lời thề ước

全部爱给你

quánbù ài gěi nǐ

Toàn bộ tình yêu  đều dành cho em

我想要一生一世守护你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì shǒuhù nǐ

Anh muốn một đời một kiếp bảo vệ em

为你挡风遮雨做什么都行

wèi nǐ dǎng fēng zhē yǔ zuò shénme dōu xíng

Vì em che mưa chắn gió làm gì cũng tốt

这是我这一辈子最美的决定

zhè shì wǒ zhè yī bèizi zuìměi de juédìng

Đây là quyết định tuyệt vời nhất của anh trong cuộc đời này

不再烦恼

bù zài fánnǎo

Không cần phiền muộn thêm nữa

真爱哪里找

zhēn’ài nǎlǐ zhǎo

Phải tìm tình yêu đích thực nơi đâu

就在下一秒进驻幸福的城堡

jiù zàixià yī miǎo jìnzhù xìngfú de chéngbǎo

Chính trong giây tiếp theo ta sẽ tiến vào lâu đài hạnh phúc

亲朋好友

qīnpéng hǎoyǒu

Người thân và bạn bè à

不用再念叨

bùyòng zài niàn dao

Không cần phải mong thêm nữa

你们的祈祷让我等到了最好

nǐmen de qídǎo ràng wǒ děngdào le zuì hǎo

Lời nguyện cầu của mọi người giúp anh đợi được điều tuyệt vời nhất

回想与你相遇

huíxiǎng yǔ nǐ xiāngyù

Nhớ đến khi anh gặp được em

就像美丽童话奇迹

jiù xiàng měilì tónghuà qíjī

Giống như kì tích tuyệt vời trong truyện cổ tích

这份温暖的感动

zhè fèn wēnnuǎn de gǎndòng

Những rung động ấm áp này

让我渴望定下来

ràng wǒ kěwàng dìng xiàlái

Giúp anh nhận ra khát vọng của mình

我想要一生一世陪着你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì péizhe nǐ

Anh muốn một đời một kiếp này ở bên em

平淡中执手相拥每个朝夕

píngdàn zhōng zhí shǒu xiāng yōng měi gè zhāoxì

Cuộc sống bình thản tay trong tay mỗi sớm chiều

等到你多不容易

děngdào nǐ duō bù róngyì

Đợi được em thật không dễ

不负承诺

bù fù chéngnuò

Anh sẽ không phụ lời thề ước

全部爱给你

quánbù ài gěi nǐ

Toàn bộ tình yêu đều dành cho em

我想要一生一世守护你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì shǒuhù nǐ

Anh muốn một đời một kiếp bảo vệ em

为你挡风遮雨做什么都行

wèi nǐ dǎng fēng zhē yǔ zuò shénme dōu xíng

Vì em che mưa chắn gió làm gì cũng tốt

这是我这一辈子最美的决定

zhè shì wǒ zhè yī bèizi zuìměi de juédìng

Đây là quyết định tuyệt vời nhất của anh trong cuộc đời này

我想要一生一世陪着你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì péizhe nǐ

Anh muốn một đời một kiếp này ở bên em

平淡中执手相拥每个朝夕

píngdàn zhōng zhí shǒu xiāng yōng měi gè zhāoxì

Cuộc sống bình thản tay trong tay mỗi sớm chiều

等到你多不容易

děngdào nǐ duō bù róngyì

Đợi được em thật không dễ

不负承诺

bù fù chéngnuò

Anh sẽ không phụ lời thề ước

全部爱给你

quánbù ài gěi nǐ

Toàn bộ tình yêu đều dành cho em

我想要一生一世守护你

wǒ xiǎng yào yīshēng yīshì shǒuhù nǐ

Anh muốn một đời một kiếp bảo vệ em

为你挡风遮雨做什么都行

wèi nǐ dǎng fēng zhē yǔ zuò shénme dōu xíng

Vì em che mưa chắn gió làm gì cũng tốt

这是我这一辈子最美的决定

zhè shì wǒ zhè yī bèizi zuìměi de juédìng

Đây là quyết định tuyệt vời nhất của anh trong cuộc đời này

手牵手永不分离

shǒu qiānshǒu yǒng bù fēnlí

Tay nắm tay mãi mãi không buông ra

幸福在一起

xìngfú zài yīqǐ

Hạnh phúc là khi ta ở bên nhau.

hoàn


P/S: Mình chỉ làm vì sở thích, nếu bạn nào muốn dùng bản dịch của mình vui lòng báo lại giúp mình một tiếng.

Advertisements

Dưỡng phụ! Nuôi phu?

  • Chương 1: Trọng sinh

 

Nam nhân ngồi ở bên đường, tiều tụy gắt gao nắm chặt di động, ngực kịch liệt phập phồng, không để ý ánh mắt khác thường của người chung quanh, hung hăng cắn chặt môi dưới, hai tròng mắt bao hàm nồng đậm hận ý.

Continue reading Dưỡng phụ! Nuôi phu?

[ Trọng sinh ] Dưỡng phụ! Nuôi phu?

Tên gốc养父!养夫?

Mẹ đẻ: Thất Thập Niên_ 七十年

Thể loai: hiện đại, trọng sinh, bĩ khí toàn khai công X tiện thụ, dưỡng phụ tử, thụ sủng công, hào môn thế gia, HE

Tình trạng: hoàn

Nguồn QT:  DATUQUYNH

Độ dài: 43chap

Continue reading [ Trọng sinh ] Dưỡng phụ! Nuôi phu?